close

犬屋敷的ED,除了片頭片尾之外動畫內容也非常好看喔喔喔大推薦!

最攘我困惑的是何気ないことが幸せだったって這句話為什麼可以有好幾種翻法啊啊啊⋯⋯O<<

 

愛を教えてくれた君へ
致 讓我知曉愛為何物的你

作詞:内田旭彦・森彩乃
作曲:内田旭彦

聞こえていますか 僕の声が

你能聽見嗎 我的聲音
大切な人はもういますか

生命中有重要的人嗎
遠いようで案外そばにいるよ

那彷彿很遠卻又近在咫尺
君には僕が見えないんだろうけど

你應該已經看不見我了吧


忘れないで なんて言えば君は困るだろうから

如果說請你別忘了我 會讓你感到困擾吧
忘れていいよ なんて最後まで強がった

把我忘掉就好了喔 這樣說著逞強到最後
気付いてほしいよ って今さら伝えたら

雖然想讓你知道 但是事到如今才說的話
やっぱり困った顔して笑うかな

你一定會露出困擾的笑容吧

今の日々を愛さないで

如今的生活對我來說毫無生趣
そこには僕はいないんだよ

你的身邊沒有了我的身影以後
何気ないことが幸せだったって

想必仍會毫無所覺地感到幸福
当たり前でしょ

這也是理所當然
もしも願い叶うのなら

如果我的願望能夠實現的話
となりで笑ってくれるのなら

只要能在你身邊笑著就好了
愛を教えてくれた君とまた

想要跟讓我知曉愛情的你
もう一度会いたい

再一次相遇

歩き方も話し方も

無論是走路還是說話的模樣
あの頃のままで変わらないね

還是跟過去一樣沒有改變呢
でもなんだかちょっと君の顔が

但不知怎地你的面容彷彿
大人びて見えて胸がきゅっと痛むよ

看著成熟了令我胸中一痛

別れが来ることをはじめから知っていたなら

自離別以來我初次知曉

おはよう ありがとう ごめんね おやすみを

早安 謝謝 抱歉 晚安
もっとちゃんと言えていたかなって

還想要再對你多說幾次
後悔しているよ

我是如此後悔著
伝えたい言葉で溢れてる

想要告訴你的話語滿溢而出

今の君に触れてみたい

想要碰觸現在的你
この手で強く抱き締めたい

用這雙手緊緊相擁
君がいないこの世界から今日も

今日我依然在沒有你的世界裡
名前を呼ぶよ

呼喚著你的名
まぶた閉じればいつもそこに

彷彿就能將彌封其中的
愛しい日々が蘇るよ

充滿愛情的日子喚醒
涙色濡れた思い出さえも

被淚沾濕的回憶看上去
切なく煌めく

令人心痛地閃耀著光芒

空の色や街の音が変わっても

即使天色與街道物換星移
想いは消えずに残ってゆくんだね

思念想必也永遠不會消失
だからせめてこの声が届いてほしいよ

至少希望這聲音能夠傳達
君へ

到你所在之處

今の日々を愛していて

現在的生活對我來說充滿愛惜
そこには僕はいないけれど

雖然你的身旁已沒了我的身影
同じ時代(とき)を共に生きていたこと

但我不會忘記曾經在這個時代
忘れないでいて

與你共度時光一起生活的事情
もしも生まれ変わるのなら

如果能夠投胎轉世的話
僕らが笑い合えるのなら

我們還能相視而笑的話
愛を教えてくれた君とまた

想要跟讓我知曉愛情的你
もう一度巡り会いたい

再一次相遇

愛を教えてくれた君へ
致 讓我知曉愛為何物的你

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞翻譯
    全站熱搜

    餘燼凝霜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()