以前喜歡過的一首歌,對我而言連結著一段故事;搜不到中文歌詞有點傷心只好自己翻翻留個紀念。XD如果發現翻錯的地方歡迎指正!
幸好我有回頭看發現自己眼殘把deafen看成defend........已修正!
機緣巧合找到另外一位大大的翻譯覺得羞愧難當,作為參考來改下我的答案qwq
Rise Against - Savior
It kills me not to know this but I've all but just forgotten
這個消息令我心煩意亂,只能選擇全然忘卻
What the color of her eyes were and her scars or how she got them
她眼眸的顏色與她如何得到那些傷痕
As the telling signs of age rain down a single tear is dropping
作為訴說這段光陰的記號,傾盆大雨中落下一滴淚珠
Through the valleys of an aging face that this world has forgotten
流經被世界所遺忘的年老臉龐上的溝壑
There is no reconciliation that will put me in my place
沒有一個和解能夠令我得其所歸
And there is no time like the present to drink these draining seconds
沒有時間去飲下那些流出的分秒
But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you
令妳失望透頂的我已無話可說
Like walls that we just can't break through until we disappear
就像一座除非我們消失否則無法突破的高牆
So tell me now
告訴我
If this ain't love then how do we get out?
如果這不是愛情那我們該如何脫身?
Because I don't know
我不知道
That's when she said I don't hate you boy
當她說我不恨你
I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)
我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候
That's when I told her I love you girl
於是我告訴她我愛妳
But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)
但妳始終抱持疑問,而我並不是解答
But the day pressed on like crushing weights
那天的重壓仿若崩塌
For no man does it ever wait
時間的浪潮從不等待
Like memories of dying days
就像那些逝去的回憶
That deafen us like hurricanes
如同龍捲風般震耳欲聾
Bathed in flames we held the brand
我們浴火緊握烙痕
Uncurled the fingers in your hand
妳展開的手指
Pressed into the flesh like sand
像沙子一樣嵌入肉體
Now do you understand?
現在妳理解了嗎?
So tell me now
告訴我
If this ain't love then how do we get out?
如果這不是愛情那我們該如何脫身?
Because I don't know
我不知道
That's when she said I don't hate you boy
當她說我不恨你
I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)
我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候
That's when I told her I love you girl
於是我告訴她我愛妳
But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)
但妳始終抱持疑問,而我並不是解答
One thousand miles away
相隔千里
There's nothing left to say
已無言語
But so much left that I don't know
我仍有許多不解
We never had a choice
但我們別無選擇
This world is too much noise
這世界太喧雜
It takes me under
讓我逐漸沉淪
It takes me under once again
令我越陷越深
I don't hate you
我不恨妳
I don't hate you, no
我不恨妳,決不
So tell me now
告訴我
If this ain't love then how do we get out?
如果這不是愛情那我們該如何脫身?
Because I don't know
我不知道
That's when she said I don't hate you boy
當她說我不恨你
I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)
我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候
That's when I told her I love you girl
於是我告訴她我愛妳
But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)
但妳始終抱持疑問,而我並不是解答
I don't hate you
我不恨你
I don't hate you (whoa, whoa)
我不恨你
I don't hate you
我不恨你
I don't hate you, no (whoa, whoa)
我不恨你,決不
請先 登入 以發表留言。