以前喜歡過的一首歌,對我而言連結著一段故事;搜不到中文歌詞有點傷心只好自己翻翻留個紀念。XD如果發現翻錯的地方歡迎指正!
  幸好我有回頭看發現自己眼殘把deafen看成defend........已修正!

  機緣巧合找到另外一位大大的翻譯覺得羞愧難當,作為參考來改下我的答案qwq


Rise Against - Savior

It kills me not to know this but I've all but just forgotten

這個消息令我心煩意亂,只能選擇全然忘卻

What the color of her eyes were and her scars or how she got them

她眼眸的顏色與她如何得到那些傷痕

As the telling signs of age rain down a single tear is dropping

作為訴說這段光陰的記號,傾盆大雨中落下一滴淚珠

Through the valleys of an aging face that this world has forgotten

流經被世界所遺忘的年老臉龐上的溝壑


There is no reconciliation that will put me in my place

沒有一個和解能夠令我得其所歸

And there is no time like the present to drink these draining seconds

沒有時間去飲下那些流出的分秒

But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you

 令妳失望透頂的我已無話可說

Like walls that we just can't break through until we disappear

就像一座除非我們消失否則無法突破的高牆


So tell me now

告訴我

If this ain't love then how do we get out?

如果這不是愛情那我們該如何脫身?

Because I don't know

我不知道

That's when she said I don't hate you boy

當她說我不恨你

I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)

我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候

That's when I told her I love you girl

於是我告訴她我愛妳

But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

但妳始終抱持疑問,而我並不是解答


But the day pressed on like crushing weights

 那天的重壓仿若崩塌

For no man does it ever wait

時間的浪潮從不等待

Like memories of dying days

就像那些逝去的回憶

That deafen us like hurricanes

如同龍捲風般震耳欲聾

Bathed in flames we held the brand

我們浴火緊握烙痕

Uncurled the fingers in your hand

妳展開的手指

Pressed into the flesh like sand

像沙子一樣嵌入肉體

Now do you understand?

現在妳理解了嗎?


So tell me now

告訴我

If this ain't love then how do we get out?

如果這不是愛情那我們該如何脫身?

Because I don't know

我不知道

That's when she said I don't hate you boy

當她說我不恨你

I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)

我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候

That's when I told her I love you girl

於是我告訴她我愛妳

But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

但妳始終抱持疑問,而我並不是解答


One thousand miles away

相隔千里

There's nothing left to say

已無言語

But so much left that I don't know

我仍有許多不解

We never had a choice

但我們別無選擇

This world is too much noise

這世界太喧雜

It takes me under

讓我逐漸沉淪

It takes me under once again

令我越陷越深

I don't hate you

我不恨妳

I don't hate you, no

我不恨妳,決不

So tell me now

告訴我

If this ain't love then how do we get out?

如果這不是愛情那我們該如何脫身?

Because I don't know

我不知道

That's when she said I don't hate you boy

當她說我不恨你

I just want to save you while there's still something left to save (whoa, whoa)

我只想拯救你,趁還有餘地挽回的時候

That's when I told her I love you girl

於是我告訴她我愛妳

But I'm not the answer for the questions that you still have (whoa, whoa)

但妳始終抱持疑問,而我並不是解答


I don't hate you

我不恨你

I don't hate you (whoa, whoa)

我不恨你

I don't hate you

我不恨你

I don't hate you, no (whoa, whoa)

我不恨你,決不




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 餘燼凝霜 的頭像
    餘燼凝霜

    燒燙燙冷吱吱

    餘燼凝霜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()